Перевод "Резервное копирование" на английский
Произношение Резервное копирование
Резервное копирование – 30 результатов перевода
Но я получил меня правило.
Никогда дело с людьми, вы не никогда не сделали бизнес, прежде чем без резервного копирования.
Вот почему я нуждаюсь в тебе. Резервное копирование.
But I got me a rule.
Never do business with people you ain't never done business with before without backup.
That's why I need you.
Скопировать
Никогда дело с людьми, вы не никогда не сделали бизнес, прежде чем без резервного копирования.
Резервное копирование.
Посмотрите, все, что вам надо сделать, это заложить здесь и провести на этой ублюдок.
Never do business with people you ain't never done business with before without backup.
That's why I need you.
Backup. Look, all you've got to do is lay in here and hold on to this motherfucker.
Скопировать
Они станут дровами через несколько секунд. - Папа!
- Вилбур, помести всю важную работу в старую систему резервного копирования. Не волнуйся обо мне.
Я буду в безопасности.
They're gonna be your tinder logs in a few seconds.
- Wilbur, get the important work into the old storage backup system.
Don't worry about me.
Скопировать
Потом ушел в бунгало около десяти часов.
Для резервного копирования история с самоубийством, Вы сказали нам Джилл была в депрессии и алкоголик
Ее GP и ее лучшая подруга сказала, что она была ни.
Then you left the bungalow around ten o'clock.
To back up the suicide story, you told us Jill was depressed and a heavy drinker.
Her GP and her best friend say she was neither.
Скопировать
Ничего не трогайте.
Резервное копирование.
Выключите свет.
Don't touch anything.
Don't say anything.
Turn off the lights.
Скопировать
Вкус такой, как в средней школе.
Oкей, компьютер выполняет резервное копирование.
И декодирует список.
Tastes like high school.
Okay, computer's back up.
It's decoding the list.
Скопировать
Пациента с необычными симптомами, поступившего в течение недели.
Может, здесь есть резервное копирование.
Работайте, а я спрошу у мистера Стокера.
Say, any patient admitted in the past week with unusual symptoms.
Maybe there's a backup.
Just keep working, I'll go and ask Mr Stoker.
Скопировать
Хорошо.
Ладно, я буду выполнять полное резервное копирование, реинициализировать и переустанавливать все свои
А как же я? Ну, насколько мне известно,
- All right.
Well, I'm going to perform a full backup, reinitialize and then reinstall all my operating systems.
Well, what about me?
Скопировать
Так ведь? О, да.
недостаточно места на жестком диске для раздела под Linux, так что мы с тобой сначала выполним полное резервное
Я не хочу этим заниматься.
- We do?
- Oh, yes. I discovered I don't have enough room on my hard drive for a LINUX partition. You and I are gonna perform a full backup, reinitialize and then reinstall all my operating systems.
- I don't wanna do that.
Скопировать
Не-а.
Мой блок беспроводного резервного копирования срабатывает каждый день, и если моё тело погибнет — пустяки
Я бессмертен, малыш.
Nuh-uh.
My wireless backup unit saves a copy of me every day, so if my body gets killed, big whoop, I just download into another body.
I'm immortal, baby. Then how come you always scream so much when you're in danger?
Скопировать
В этом-то и дело.
Тебя собрали без модуля резервного копирования.
У меня нет запасной копии?
That's just it. You can't.
You were built without a backup unit.
There's no backup copy of me?
Скопировать
Это - то, что сделал бы Кларк.
Лоис... резервное копирование не придет.
Тебе нужно помочь этой девушке.
It's what Clark would do.
Lois... backup isn't coming.
So you need to help that girl.
Скопировать
К счастью для тебя, Слейтер был параноиком.
Все в резервном копировании на нашем удаленном сервере.
Ты знаешь, что она не получит
Lucky for you, slater was paranoid.
Everything's backed up on our remote server.
You know that she's not going
Скопировать
Алиша.
Записи камер видеонаблюдения с резервного копирования. Алиби Гарри Моргана.
Вот увеличенное изображение.
Alesha.
CCTV footage that backed up Harry Morgan's story.
I had the image enlarged.
Скопировать
- На практике , вы думаете о них .
Резервное копирование .
Не уходи.
Trying not to is thinking about them. How do you rationalize that?
All right, don't move.
Back off.
Скопировать
Спешите, пойдем.
Резервное копирование.
Нет.
Hurry up, let's go.
Back up.
No.
Скопировать
Но практически невозможно удалить кадры навсегда.
У меня стоит резервное копирование на миллионы разных ресурсов.
Эй, Стив, ты можешь поднять кадры со дня, когда Дэнни почти сжег лицо.
But it's almost impossible to make footage disappear permanently.
I've got it backed up on, like, a million different sources.
Hey, Steve, can you, uh, can you bring up the footage from the day Danny almost got his face burned off?
Скопировать
В любом случае, Джерихо 11 - это имя, которое было присвоено компьютеру, принадлежавшему Агентству Доходов Канады в начале 1980-х.
Его основным назначением было хранение и резервное копирование данных.
И один из инженеров не кто иной как Кеннет Найлс.
Anyway Jericho 11 was the name assigned to a computer built for Revenue Canada in the early 1980s. Its primary function was data backup and storage.
And one of the engineers is none other than Kenneth Niles.
He must have known all along.
Скопировать
Момент, когда вы передали его мне.
Резервное копирование в случае его принятия бюро
И моя копия собьет агента Джонс.
The moment you handed it to me.
Backup in case the bureau took it away.
Now my copy will mislead Agent Jones.
Скопировать
Просто много жестких дисков и проводки.
Так, с точки зрения резервного копирования, если электричество отключится, какая-нибудь природная катастрофа
- На пол.
Just a lot of hard drives and wires.
So, in terms of backup, if the power goes down, some natural disaster hits like a storm, or an earthquake, what exactly...
- On the ground.
Скопировать
Пойдем.
Резервное копирование.
О, Боже мой.
Let's go.
Back up.
Oh, my God.
Скопировать
Джерри постоянно что-нибудь случайно удаляет.
Десять лет назад, я установила своё личное секретное резервное копирование.
Ты спасла нас, Донна.
How? Jerry accidentally deletes things all the time.
Ten years ago, I installed my own secret backup.
- You saved us, Donna. - Oh.
Скопировать
Ноонлживыйублюдок.
Это просто резервное копирование с его GPS
Полная бессмыслица.
But he's a lying bastard.
It's just a backup to its G.P.S.
That doesn't make any sense.
Скопировать
Отлично, теперь ты его обидел.
В лаборатории резервное копирование данных.
Мы не получим результаты ДНК еще некоторое время.
Great, now you've offended the man.
There's a backup at the lab.
We won't be able to get the DNA results for a bit.
Скопировать
Вам - нет, а мне можно.
Его файлы - в разработанной мною системе резервного копирования...
Что за...
You can't, but I can.
His files are on a backup system that I designed...
What the...
Скопировать
Это все, что у вас есть?
Винс, ты знал, что в университете есть автоматическая система резервного копирования для каждого университетского
Проще говоря, с твоего компьютера все было переписано с помощью системы резервного копирования.
Is that all you have?
Vince, are you aware that the university has an automatic passive backup system for every school-issued computer?
In jock speak, everything on your computer was punted to the backup system.
Скопировать
Винс, ты знал, что в университете есть автоматическая система резервного копирования для каждого университетского компьютера?
Проще говоря, с твоего компьютера все было переписано с помощью системы резервного копирования.
Эм.. Нет.
Vince, are you aware that the university has an automatic passive backup system for every school-issued computer?
In jock speak, everything on your computer was punted to the backup system.
Uh... no.
Скопировать
Скажите мне, где она!
Резервное копирование.
Почему вы делаете это сами?
Tell me where she is!
Back up.
Why are you doing this, Sami?
Скопировать
У тебя должна быть запись если только она не была уничтожена или удалена.
Я не могу быть уверен, пока не работает резервное копирование.
Насколько я знаю, Мэтис дурачил меня все это время.
You have that on record. Assuming they haven't been destroyed or altered.
I can't be sure until the mainframe's back up and running.
For all I know, Mathis was patsying me this whole time.
Скопировать
Ну, моему папе лучше не попадать под замок, но я надеюсь, что ты прав(а) насчет отдыха.
Я, и только в том случае, мы имеем свою часть плана резервного копирования.
Все в движении.
Well, my dad better not end up in lock up, but I hope you're right about the rest.
I am, and just in case, we have your part of the plan as backup.
Everything's in motion.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Резервное копирование?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Резервное копирование для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
